trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 1
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 2
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 3
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 4
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 5
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 6
trải lòng về nghề phiên dịch - Ảnh 7
1 / 7

trải lòng về nghề phiên dịch

Tác giảYonehara mari
4.9
1.2k đánh giá
Bạn đang theo dõi bộ truyện Trải Lòng Về Nghề Phiên Dịch - một tác phẩm novel hấp dẫn của Yonehara mari.

Số trang

444

Trang

Năm XB

2021

Nhà xuất bản

Nhà cung cấp

Tóm tắt nội dung

Được Ōe Kenzaburō – nhà văn từng đoạt giải Nobel ca ngợi “là một câu chuyện về chặng đường chiến đấu và hoà giải của ngôn từ”, Inoue Hisashi – tiểu thuyết gia, nhà soạn kịch hàng đầu Nhật Bản đánh giá “là một nghiên cứu xoáy sâu vào bản chất của chính ngôn ngữ”, Trải lòng về nghề phiên dịch: Mỹ nữ giảo hoạt hay xú nữ tiết hạnh? ghi lại các trải nghiệm giao thoa văn hoá, những nỗi gian nan và chuyện hậu trường phiên dịch đồng thời (simultaneous interpreting) bằng ngòi bút độc đáo, sắc sảo, hài hước của Yonehara Mari.

Xem thêm:trải lòng về nghề phiên dịch
Trải Lòng Về Nghề Phiên Dịch - Yonehara mari | Đọc truyện tiểu thuyết online hay nhất - NXB Thanh Niên | novel.com.vn